En regardant une vidéo sur l’origine de l’allemand, qui parlait de la séparation entre le haut et le bas-allemand, entres autres, je me suis posé une question.
Est-ce que le fait que nous ayons accès plus facilement que jamais à un tas de langues et de ressources peut influencer les évolutions des langues ? Je m’explique.
Pendant des siècles, les gens ne voyageaient pas vraiment et les langues ne se mélangeaient pas, n’étaient pas trop au contact les unes des autres. Ça peut peut-être expliquer pourquoi des langues avec une base commune ont ensuite évolué différemment (en plus des invasions, etc). Mais aujourd’hui, il est possible d’être en contact avec beaucoup de langues. Que je vive à Cuba ou en Thaïlande, je peux lire Die Spiegel et donc être au contact de l’allemand standard. Un anglais peut avoir accès à du contenu américain, australien ou indien. Du coup, des évolutions majeures sont elles encore possibles ? L’allemand d’Allemagne peut-il devenir vraiment très différent de l’allemand d’Autriche, au point qu’on doive parler de deux langages différents (exemple) ? Ou bien le fait qu’avec Internet on puisse avoir du contenu dans la langue permet de maintenir une certaine unité linguistique ?